適合人群
1、欲憑借優(yōu)秀成績高分通過*翻譯資格水平考試考試,并獲取證書的學員
2、欲參加上海市高級口譯考試但實戰(zhàn)能力較弱的英語學員。
3、欲通過口譯各科學習全面提高英語綜合能力的本科生、研究生及社會在職人員。
4、離開英語多年,希望在短期內(nèi)迅速恢復英語能力的職場人士。
5、欲進入口譯、翻譯領域的英語專業(yè)人士。
6、欲參加翻譯碩士(MTI)的畢業(yè)生。
教學目標
加強聽辨訓練,聽懂大眾素材。
完善記憶練習,建立獨自體系。
明確中英思維,互譯應運自如。
提升語言質(zhì)量,規(guī)范翻譯標準。
增強翻譯能力,日常應對自如。
熟知考試標準,達到應考能力。
教學內(nèi)容
口譯:
1:聽辨訓練
2:記憶力訓練及筆記法
3:英漢結(jié)構(gòu)差異詳解
4:視譯訓練
5:漢譯英訓練技巧
6:英譯漢訓練技巧
7:公眾表達能力訓練
8:譯員職業(yè)素養(yǎng)及工作規(guī)范講解
9:專題訓練(數(shù)字訓練,諺語成語訓練,政治國關,經(jīng)濟貿(mào)易,體育文教,社會文化等)
10:模擬現(xiàn)場翻譯及考試模擬測試
筆譯:
1:詞匯記憶與擴充
2:語法核心規(guī)范及差異詳解
3:句法結(jié)構(gòu)與分析
4:直譯與意譯句式選取及訓練
5:翻譯技巧詳解(增詞法,省略法,此類轉(zhuǎn)換法,正話反說法,長句拆分法等)
6:篇章翻譯技巧
7:文體專題訓練
8:案例分析演練
9:考試模擬測試