武漢*翻譯碩士分數(shù)線高不高?好不好考?
從武漢*開始招收翻譯碩士至今來看,只要過了*的分數(shù)線就可以很輕松的進復試,一般來說相比較于北外、北二外、北航。北大等學校來說,肯定是比較容易的。因此說,開成的老師建議打擊啊,如果覺得有問題的還,*給自己報一個輔導班,這樣就能輕松有序的進行復習。
武漢*的翻譯碩士好考嗎?總分四百,大概得多少分能進入復試?
只要你肯下功夫,想考上也是大有可能的,翻譯碩士的總分是500分
武漢*碩士研究生復試基本分數(shù)線
11年 專業(yè)學位 55 55 95 95 總分360
10年 專業(yè)學位 50 60 97 97 340
08年 外國語言文學各專業(yè)57 57 90 90 總分335
07年 外國語言文學各專業(yè)56 56 91 91 350
外語2010年招收攻讀專業(yè)學位碩士研究生考試參考書目
翻譯碩士參考書目
英語翻譯基礎
《英漢互譯實用教程》(修訂第三版) 郭著章、李慶生,武漢*出版
《實用英漢互譯技巧》(修訂版)汪濤,武漢*出版社
漢語寫作與百科知識
《西方翻譯理論通史》,劉軍平,武漢*出版社
《*文學簡史》,石觀海,武漢*出版社
武漢*MTI英語筆譯2021備考經(jīng)驗
一、個人情況
本科北京某末流985英語專業(yè)
專四75分
首都高校*生英語演講大賽三等獎
第22屆國才杯外研社**生英語辯論賽三等獎
一志愿武漢*英語口譯專業(yè)總成績386分 未達校線
參加*地質(zhì)*(武漢)英語筆譯專業(yè)調(diào)劑復試面試成績第三名錄取
二、擇校和定專業(yè)
在擇校時我遵循了城市>學校>專業(yè)的原則。由于想回到家鄉(xiāng)武漢發(fā)展,所以選擇了武漢市的985文科類院校武漢*。至于專業(yè),口譯和筆譯在初試時考核內(nèi)容是一樣的,并且考入之后是可以轉(zhuǎn)專業(yè)的,所以可以隨自己的意愿選擇,后期也有可以更改的機會。翻譯碩士是專業(yè)碩士,不需考察二外,所以有很多非英語專業(yè)的同學報考該專業(yè),以實踐為導向更使其成為近年來考研大熱的專業(yè),競爭非常激烈,并且還會越來越激烈,大家在選擇報考的時候一定要慎重,尤其是英專的同學,一定要好好權衡利弊。
武漢開設翻譯碩士專業(yè)的院校還是很多的,但是大多都是和學術碩士一樣的三年學制,所以武漢*的兩年學制有比較優(yōu)勢。作為34所自劃線院校之一,武漢*的校線一直非常高,總分線去年和今年都是395分,可以說是翻碩校線中數(shù)一數(shù)二的了,而且今年的專業(yè)課線劃到了115分,卡掉了一大批總分很高但是單科不夠的同學,所以難度不言而喻。
由于我總分沒有上線所以關于初試部分我會著重寫一些經(jīng)驗教訓和列一些參考書目。今年武漢*翻碩共招收18人,報錄比不會對外公布。每年招收的人數(shù)都在9—18之間波動,不會有大變化,但是報考的人數(shù)是在逐年上升的,所以大家在選擇報考武大的時候一定要多方考慮,慎重再慎重,很多時候選擇比努力更重要。
三、武漢*考研初試經(jīng)驗
考研復習時間非常緊張,如果決定了要走這條路,那么一切都是越早開始越好。我的教訓之一就是復習開始的太晚了。我是從9月份開學返校之后才開始復習的,包括政治都是從9月才開始的,所以三個月的速成也注定了我會與武大失之交臂。大家*在大四暑假就做好擇校定專業(yè)的工作,然后開始按照計劃進行各科的復習。武大題型總體變化不大,并且有相應的參考書,復習時并不會太迷茫,但是各科的復習量都比較大,這個時候一定要懂得抓重點和補弱勢科目,以下是各科詳細的備考經(jīng)驗:
(1)思想政治理論72分
參考書目:肖秀榮全家桶
政治復習我全程只使用了這一套輔導書和這套書附贈的線上課程。如果時間緊迫推薦自己看書整理筆記,線上課程對我來說效果不大。在11月和12月肖老師親自講的兩節(jié)政策解讀課比較有含金量,值得一聽。精講精練暑假就會發(fā)貨了,暑假就可以開始看這本書了,重在理解和看例題。1000題重點做選擇題和集錯,選擇題的集錯非常有必要,對后期提升復習速度大有幫助。4套卷和8套卷是精華,一定要認真內(nèi)化,選擇題要多做幾遍,大題務必要背,*也要熟讀。我并沒有在這門課上花太多時間,因為本身是文科生,對政治還比較熟悉,只在后期花了很多時間晨讀和晚讀,通過朗讀來記憶知識點。在這里非常推薦肖老師的思維導圖,是背誦效率神器,非常好用。這門課的教訓就是我后期沒有落筆,大家在*一定要下筆練習大題,很多時候腦子里記得的東西當你要寫下來的時候就變了,所以一定不能只單純的背,等上了考場才*次寫大題。
(2)翻譯碩士英語73分
參考書目:武大歷年真題、星火專八改錯+閱讀、華研專八改錯+閱讀、沖擊波專八改錯、專八詞匯、華研專四選擇題、黃皮書
武大這門題型是詞匯語法選擇題、改錯、閱讀、和作文,難度中等偏上。其中改錯和閱讀都是專八題型,大家在準備這部分的時候順帶著也把專八準備了。詞匯語法選擇題部分就要多背單詞,專八詞匯多背幾遍就可以了。前幾年武大還出過其他學校的原題和專八真題的原題,所以要重視專八真題和其他學校的歷年真題,可以用翻碩黃皮書這套題,著重做選擇題和閱讀題,看看作文就可以了。沖擊波改錯難度較大,做題的時候記得要積累錯題,復習后期可以拿出來反復看,其實錯的無非就是那么幾大類,要自己多整理多思考,總結規(guī)律。閱讀題是三篇多項選擇,一篇回答問題,平時要多做閱讀訓練,提升做題的速度,不然考試的時候時間會非常緊張,另外問答題一定要注意不能在答案中出現(xiàn)語法錯誤或者單詞拼寫錯誤,這些都是扣分點,寫完之后一定要檢查一下句子是否通順,字數(shù)有沒有超過要求。作文是300字的議論文,如果時間允許一定要自己打格子,這樣卷面更加整潔??傊?,這門重點考察英語的綜合水平,是可以靠刷題有實際提高的,一直到考試前都要做題保持手感。
(3)英語翻譯基礎125分
參考書目:黃皮書熱詞、CATTI三筆實務、散文佳作108篇、*日報雙語新聞熱詞、武大真題、各種整理的時政文章、《武峰十二天》、《中式英語之鑒》
這門題型比較固定,30個詞條翻譯,中英互譯各15個,涵蓋的范圍比較廣泛,但大多是和時政熱點聯(lián)系比較緊密的詞條,所以自己要多整理,微博上和微信公眾號中有很多優(yōu)秀的資源可以自行尋找,這里推薦公眾號*日報雙語新聞,官方且權威,出題概率高且不出錯,此外武大往年有考察真題的習慣,所以也可以多搜集其他院校歷年真題中的詞條翻譯,做一個積累和對比。在這里提醒一點,在積累詞條的時候一定要分清主次,有很多比較偏僻的詞條考到的概率是非常小的,這個時候一定要做好取舍,不要花太多時間在無用功上,對于這類詞條只要有個印象即可。今年考的詞條大多都是圍繞時政熱點的,有幾個比較生僻的也是可以現(xiàn)場自己翻譯出來的,所以考試的時候碰到?jīng)]背過的詞條一定不要放棄,盡量寫出來,很有可能你自己翻譯的也是可以得分的。段落翻譯先是E-C,大概200詞左右,散文和應用文偏多,今年考察的就是散文,難度不大,個別詞匯的處理需要注意一下。C-E大概300-350詞左右,考察類型多變,考過文言文,散文,詩歌等等,但是今年考察的是時政文,有關全球一體化中的大國外交,所以在準備這一門的時候一定要多多涉獵,求精也要求泛。難度適中,有個別專有名詞需要有知識儲備??傊浯筮@門考得并不難,但是想拿到高分也不容易,需要好好打磨自己的譯文才行,我在備考期間由于時間有限,翻譯練習做的非常少,基本上都是在看優(yōu)秀譯文,所以大家一定要吸取教訓,要真正下筆練習翻譯,培養(yǎng)手感,如果條件允許也可以找老師或者學長學姐,甚至是報個班之類的,讓別人幫忙看一下自己的譯文,這樣對譯文水平的提高會非常有幫助。
(4)漢語寫作與百科知識116分
參考書目:武大出版的劉軍平的《漢語寫作與百科知識》、《西方翻譯理論史》、時政新聞、應用文寫作、高考作文素材
這門考察的范圍非常廣泛,很多同學在準備的時候都會覺得摸不到頭腦,武大的百科也是,考的很雜又很多,對于這一門幾乎沒有人可以說自己能在考前做好萬全的準備,所以不需要糾結太多,只需要做好該做的準備,其他的考場上隨機應變就好,切忌在這門上鉆牛角尖而占據(jù)了太多的復習時間,這也是我在備考期間犯的錯誤,一定要在有限的復習時間內(nèi)把所有的題目都復習到,尤其是應用文和大作文。好在武大百科是出選擇題,不像其他很多學校出名詞解釋,并且往年的真題中很多題目都出自劉軍平老師的那本教材,所以一定要把這本書吃透,尤其是翻譯理論部分,出原題的概率很高。但是今年的題目大部分考時事熱點,今年的題目甚至涉及到了十一月份的熱點事件,所以復習時不要閉門造車,要多關注近期的熱點話題。武大的寫作部分占有100分的分值,包含兩篇400字的應用文和一篇800字的大作文。應用文大多是一篇公文加一篇評論型文章,大作文一般是議論文。在準備這部分的時候一定要多積累模板和素材,這樣下筆才能有內(nèi)容,并且考試的時候一定要保證字跡工整,段落劃分清晰,這不僅有關卷面分,還有助于你對自己的字數(shù)有個概念,因為答題卡是白紙,如果寫到一半再去查字數(shù),就太浪費時間了。在考這門的時候經(jīng)常有同學會出現(xiàn)寫不完的現(xiàn)象,所以答題的時候一定要抓緊時間,不要太過糾結,也不要二次修改答案,相信自己的直覺就好,我就改錯了好幾道選擇題,后悔不已。總之這門不是短期能拔高的科目,重在平時的積累,越早開始準備越好,到后期就可以不在這門上花太多時間而可以把時間留給其他三科進行突擊沖刺了。
四、*地質(zhì)*(武漢)筆譯復試
參考書目:《英漢視譯》、星火專八聽力、公眾號英文巴士、微博旭東翻碩
今年情況特殊,所有學校的復試都是在線上進行的,所以很多學校都取消了復試中的筆試,從而加大了對聽說能力的考查。地大的復試包括三分鐘英文自我介紹、根據(jù)自我介紹提問、交替?zhèn)髯g、和翻譯理論的提問。復試和初試非常不一樣,所以在復習的時候也要有不同的側重,在備考期間要著重練習聽說能力,如果發(fā)音不正或者有口音的話一定要下點功夫就改掉,如果短期沒有效果,那考試的時候?qū)幵刚Z速放慢,也要把發(fā)音咬準.自我介紹要用心寫,把你希望老師深入了解的特長和優(yōu)勢展示出來,并且要做好老師會追問自我介紹中的內(nèi)容的準備,所以不要隨意在自我介紹里給自己挖坑.交傳難度適中,會分幾個老師朗讀給你聽,內(nèi)容是幾個長短不一的句子,老師讀完就要開始翻譯,所以復試備考期間也要繼續(xù)練習翻譯,筆譯能力才是一切的基礎.對翻譯理論的考察都比較基礎,如果初試在這部分準備的比較充分,完全可以把那時的筆記拿來復習一遍即可,不需要再看新書,而且很多微博博主也會整理很多??祭碚?大家要多領用網(wǎng)絡去搜集.值得一提的是,這部分考察會要求你舉例子,所以我們在準備理論的時候不能只背定義,一定要加入自己的理解和2-3個例子才行.
另外最重要的一點就是你在復試時候的現(xiàn)場發(fā)揮了,個人狀態(tài)特別重要.一定要自信從容大大方方的回答老師的問題,不要讓老師覺得你不自信或者沒有準備好,要和老師有眼神交流,并且保持微笑,印象分特別重要.進入復試,大家水平其實并沒有太大的差別,更多的時候是要比臨場發(fā)揮和老師對你的整體印象分,所以一定要不斷地給自己積極的心理暗示,鼓勵自己,你只有先相信你自己,老師們才能相信你,給你讀研的機會.
五、寫在*
考研是一條漫長的路,如果你決定了要選擇這條路,就要堅持下去.方法很重要,但是踏實的努力才是基礎,前人的經(jīng)驗可以借鑒,但切忌照搬.整個備考過程中都要時刻保持對相關信息的敏感度,積極搜集各個渠道的消息,做到時刻保證信息對稱.另外效率也很重要,千萬不要只是看起來很努力,只是感動了你自己,當你覺得迷茫困惑的時候,不要害羞,要積極尋求他人的幫助.*,希望每個考研人都能在備考過程中有所收獲,不辜負自己的時間和精力,并且在*取得令自己滿意的成績。
武漢*翻譯碩士考研難度大不大
武漢*英語筆譯(專業(yè)學位)專業(yè)2016年考研招生簡章招生目
專業(yè)代碼:055101
考試科目
①101思想政治理論
②211翻譯碩士英語
③357英語翻譯基礎
④448漢語寫作與百科知識
復試科目、復試參考書
復試科目:聽力、英文寫作、口譯
想考翻譯專業(yè)研究生,請問武漢*和南京*的研究生翻譯專業(yè)哪個好些?
武漢*的翻譯專業(yè)蠻好的,考試科目是:
①101思想政治理論
②243二外俄語或244二外日語或245二外法語或246二外德語
③611基礎英語
④801英語綜合(語言學、文學、翻譯學)
在英語為六級水平的條件下報考翻譯碩士(武漢*的)難度有多大?改如何準備?望有經(jīng)驗的學長指點。
一般是英語專業(yè)的報考其它專業(yè)碩士,其它專業(yè)的報考英語專業(yè)較難。不過,where there is a will, there is a way. 必須設法找到你所報考的學校專業(yè)的翻譯試題。祝你成功。
武漢*英語專業(yè)考研,選擇哪個方向好?文學,翻譯,語言學?
英語專業(yè)研究生一般有翻譯(筆譯、口譯、同傳等)、文學、語言學、英語教學法、英語*研究等等。
1.從專業(yè)來講,報考英美文學和翻譯專業(yè)的人比較多。同聲傳譯報考人最多,因此競爭比較激烈,公費名額少。報考語言學和英語*研究的相對少一些,招生規(guī)模也少。英語教學法一般畢業(yè)后是當教師
2.從就業(yè)來說,翻譯的適應范圍最寬廣,畢竟現(xiàn)在雖然會英語的人多,但是真正說的好的人還是少數(shù)。文學、語言學、英語*研究偏重研究,因此就業(yè)面相對于翻譯專業(yè)比較少,
3.從學習的難度來說,翻譯專業(yè)比較枯燥,口筆譯都需要大量的練習,尤其是口譯、同聲傳譯,需要大量且高強度的練習。文學、語言學、英語*研究需要看很多書。教學法專業(yè)*有一線教學的實踐經(jīng)驗。
本人想考英語翻譯(筆譯)碩士,請推薦幾所比較好的學校?
本人想考英語翻譯(筆譯)碩士,請推薦幾所比較好的學校?
沈陽師范英語很贊很牛 東三省里最牛的一個!
想報考翻譯碩士,本人英語專業(yè)的,求過來人推薦幾所比較好考上的學校。謝謝。。。
推薦院校:
清華* 北京* 廈門* 南京* 復旦* 天津* 浙江* 南開* 西安交通* 華中科技*
東南* 武漢* 上海交通* *海洋*
山東* 湖南* *人民* 吉林* 重慶*
四川* 中山*
蘭州* 東北* 北京師范*
同濟* 中南*
華東師范*等
只要自己好好復習,堅持到底,勝利會屬于你的。
希望幫到你
跨專業(yè)考研,英語翻譯(筆譯,口譯)中比較好的而比較容易上的學校能推薦下嗎?
嗯,相比之下,筆譯可能會比口譯要好考,因為口譯對聽力和口語表達能力的要求都很高,,但是話說都不是很好考,好考的都不是很好,呵呵,看你能力而言,最近一段時間,黑龍江*的翻碩比較好考~
誰能推薦幾本比較好的英語翻譯書籍
去圖書館找些老書看吧,如錢歌川的《翻譯的技巧》吳冰的《英漢口譯教程》莊繹傳的《漢英翻譯500例》
英語筆譯綜合能力(二級)——2009年*翻譯資格(水平)考試指定教材 英語口譯綜合能力2級(*修訂版)——*翻譯專業(yè)資格(水平)考試指定教材 英語口譯綜合能力(2)——*翻譯專業(yè)資格(水平)考試輔導叢書 英語筆譯實務(2級)——*翻譯專業(yè)資格(水平)考試指定教材 翻譯策略與文化:英漢互譯技巧詳解——自然英語學用系列叢書 翻譯與寫作(B級)——高等學校英語應用能力考試指導叢書 文字的多維視角分析與文學翻譯 英譯漢教程 18至38元不等
英語翻譯碩士口譯方向 哪個學校比較好
上外每年這個專業(yè)好像就收10個~~
你要覺得難度大不如考北外。
想做筆譯,請幫忙推薦幾家比較好的翻譯公司~
很好找的工作呢,你去沈陽匯博翻譯公司看看,網(wǎng)上有很多他們的宣傳,感覺不錯呢,好像正招人呢,我朋友在那翻譯的東西倒是挺不錯的
英語翻譯碩士比較好考的985或211
可以考慮理工類的名校,因為學校實力強勁,所以小系也帶著很好。*礦業(yè)*,舉個例子,自己看看,找找。。。
能推薦幾所金融碩士比較好的英*嗎
從學校上看,排名差不多,但拉夫堡的商科肯定比sussex的好,而且sussex是新型學校,就是這幾年排名上去的,拉夫堡排名穩(wěn)定。 從地理位置看,薩塞克斯的位置更好,布萊頓和伊思特本是英國陽光最多的地方,而且是英國*有夏天的地方,因為英國常年下雨。布萊頓的物價要比拉夫堡貴,接近倫敦,火車50分鐘到倫敦。 從城市上看,拉夫堡是村,布萊頓是城市,而且是海邊城市。 你現(xiàn)在的情況和我去年一樣,我選的薩塞克斯,但我今年9月畢業(yè)會再上個拉夫堡的碩士。
廣州有什么培訓機構,是學英語翻譯、口譯或者筆譯比較好的推薦一下?
那就是要聽與說非常的好才可以,你應該已經(jīng)有基礎了,這時候就要都交流,鍛煉自己的英語交際慣性思維,就是聽到就會自動做出反應,當然這要多加練習才可以,你可以到abc360跟著外國老師學,他們都是專人私教的,發(fā)音很好,每天都交流,自然會好起來。
想考MTI(翻譯碩士),不知哪個學校的好考。
翻譯碩士是這幾年新興的專碩,報考熱度逐年上升。招生院校一般有四類:1專業(yè)外語類(像北外、上外)。2.綜合類(像南京*、武漢*)。3.師范財經(jīng)類(文科較強,如北師大首師大)4.理工科類(如北理工、北航)。在這四類中,專業(yè)外語類學校和985以及211**最難考,師范類財經(jīng)類一般,理工科文科較弱*考。恕我直言,你的四六級和專四成績只能說是一般。但值得一提的是,考研關鍵是看你這一年的努力,把歷年真題吃透,照樣可以有驚人成績。我是今年考得翻譯碩士,由于考試出了點意外,缺考一門,遺憾了,其他幾門都還好。歡迎追問噢
哪些*的英語專業(yè)考研好考
據(jù)綜合分析,目前英語
專業(yè)研究生錄取的院校及其專業(yè)方向大致可分為以下5類:
1.研究類高校,如北京*、清華*、復旦*、武漢*、中山*、南開*等。這一類學校的研招考試有一定難度,比較適合那些準備讀博或有志于理論研究的人報考。
2.外語院校類,如北京外國語*、上海外國語*、天津外國語、四川外國語*、西安外國語*等。這類院校重視基本功,著重于語言研究。其報考火爆,競爭相對激烈,考生的水平都很強,適合那些既有理論頭腦、又有實踐能力的人報考。
3.理工科類英語專業(yè),如北京交通*、上海交通*、北京航空航天*、北京理工*、武漢理工*、哈爾濱工程*等。這類高校將語言同科學技術聯(lián)系在一起,重視詞匯量、基本功以及英語在科學技術中的應用。這些院校題目出得整齊,準備起來也比較容易,但不一定好考,因為近年來報考的人數(shù)逐年遞增。
4.將英語和政治、經(jīng)濟、文化、外交緊密聯(lián)系的院校,如對外經(jīng)濟貿(mào)易*、外交、廣東外語外貿(mào)*等。這類院校適合那些有志從事外交、外貿(mào)工作的考生報考。
5.關注度少的較為冷門的地方院校。這類學校報的人不多,比較好考,試卷水平相當英語專業(yè)八級或略低于專業(yè)八級的水平,比較適合對自己的英語能力沒有充分把握的考生報考。
就上述分析來看,前四類院校都比較有特色,這些院校的英語專業(yè)研究生在將來畢業(yè)時都會有自己獨特的優(yōu)勢和就業(yè)領域。對于有意報考英語專業(yè)的研究生來說,這些院校是*。
近年來,考生中存在一種重大的認識誤區(qū):很多考生認為學英語就應該去一些文科院校,尤其是英語專業(yè)特點較為鮮明的院校,比如北外、上外、川外等。當然,如果你有足夠的實力和自信,這也無可厚非。但是,在多數(shù)情況下這并非明智之舉。這些院校報考人數(shù)多,錄取率很低。相比之下,清華、北航、北理工、哈工程等理工科強勢院校,英語專業(yè)也都很有特點。更重要的是,這些院校在英語同理工專業(yè)的結合方面做得很好。這些院校研究生階段除了要學習一般院校所開設的英語語言文學、詞匯學、翻譯、寫作等課程外,還要學習各院校所獨具的優(yōu)勢專業(yè),比如航天領域、船舶領域相關英語等。具有這樣專業(yè)背景的研究生在將來的就業(yè)競爭中無疑更具競爭力。
熱門院校點評
據(jù)《*高校專業(yè)報考指南》顯示,目前*英語專業(yè)實力排名前20的院校分別為:北京外國語*、上海外國語*、北京*、南京*、復旦*、廈門*、南開*、對外經(jīng)貿(mào)*、廣東外語外貿(mào)*、華東師范*、中山*、上海交通*、湖南師范*、山東*、洛陽外國語、清華*、北京師范*、武漢*、南京師范*、河南*。
當然,這些院校的排名也不是絕對的。每個學校都是因為自己獨特的一面而在排名榜上占有一席之地。例如:
復旦*由編《英漢大字典》的陸谷孫教授領銜,專業(yè)設置和學校背景都不錯。
廈門*的口譯、英美文學很出色,再加上廈門*地理位置優(yōu)越、風光秀美,有志從事同聲傳譯的同學不妨考慮報考廈門*。
南開*的英語專業(yè)長于歷史和文學,其系主任常耀信教授著的《美國文學簡史》在許多高校里都成為指定教材。
對外經(jīng)貿(mào)*與歐盟合作的培訓中心影響很大,其英語專業(yè)畢業(yè)生工作也很好。
值得一提的是清華*。清華*雖然長于理工,但是最近幾年其正在試圖恢復昔日清華文武兼修的局面。清華校方也很重視清華文科的發(fā)展,羅立勝、羅選名在翻譯界*度也很高。學校著重于其翻譯專業(yè)的建設,曾和《*翻譯》雜志聯(lián)合舉辦多種活動。
武漢*、湖南師范*的英語專業(yè)由幾位德高望重的老前輩在支撐,前者有英漢語比較協(xié)會的郭著章教授,后者有譯界泰斗劉重德教授。
重點推薦院校
一、外國語院校類
外國語院校類
北京外國語* 上海外國語* 西安外國語* 四川外語 廣東外語外貿(mào)*
二、綜合性*類
綜合性*類
北京* 南京* 復旦* 對外經(jīng)濟貿(mào)易* 廈門* 南開*
希望能對你有幫助,一定要采納我哦!?。。?/p>