114培訓(xùn)網(wǎng)歡迎您來到韋沃教育!

400-850-8622

全國統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 8:30-21:00

給英語點(diǎn)顏色

授課機(jī)構(gòu):韋沃教育

關(guān)注度:678

課程價格: ¥50.00元

上課地址:請咨詢客服

開課時間:滾動開班

咨詢熱線:400-850-8622

在線報名

課程詳情在線報名

更新時間:2024-10-24
說起那些和顏色相關(guān)的英語短語和表達(dá),大家頭腦里面閃過的是哪些顏色單詞呢?好了,今天素有高性價比英語培訓(xùn)*的韋沃英語,帶大家一起理一理那些與顏色相關(guān)的短語和常用表達(dá): 1.red. 首先還是說到“紅色”這個顏色,畢竟,紅色是在*比較受歡迎的顏色,不管是用以表示喜慶以及一些詞語“紅光滿面”等都或多或少和“紅色”相關(guān)聯(lián)。當(dāng)然在英語里,“red”這個詞語也有一個短語叫做:red letter days(指的是紀(jì)念日、喜慶的日子),一般指像圣誕節(jié)等節(jié)日,因?yàn)檫@些節(jié)日在calendar上是用紅色標(biāo)明的喲。我們經(jīng)常說的“紅地毯”的表達(dá)是:red carpet。由此有一個短語就叫做:roll out the red carpet for someone。(鋪展紅毯)歡迎某人。當(dāng)然,在英語中,red這個詞除了有積極的含義意外,也會在一些短語搭配里面表達(dá)一些消極方面的意思。如:to see red表示“使某人生氣,發(fā)怒的意思”,red neck,這里不是指“紅脖子”,而是一個貶義表達(dá):鄉(xiāng)巴佬,或粗俗好斗的窮人。在商業(yè)方面:in the red則是指財政虧損的意思。 2.white。 白色在西方文化里含有:純潔的意義。聯(lián)想到西方舉行婚禮時,新娘通常會穿著白色的婚紗,所以,white這個詞跟*文化里的理解可能稍稍有點(diǎn)不一樣。但是需要指出的是:white lie 這個短語在英語中表達(dá)的是:善意的謊言。In white and black,不是表示黑白相間的意思喲,而是指:用白紙黑字地寫下來。 3.black 。在英語black(黑)經(jīng)常與“不好的”、“壞的”、“邪惡的”特征相聯(lián)系。如:blacklist(黑名單),black market(黑市),black-hearted(黑心的),black sheep這個短語在英語文化里指的是:敗家子/害群之馬的意思。 但是,在商業(yè)方面,和:in the red相反,in the black 則是指企業(yè)盈利的意思。 怎樣,今天是否受益匪淺啊。要想獲取更多的英語學(xué)習(xí),要想能更熟練的將英語運(yùn)用于我們的工作和生活中,趕快加入韋沃課堂吧
姓名不能為空
手機(jī)號格式錯誤