北京人說“蓋了帽兒了”,外國人很難理解,這就是習(xí)語。俚語是一種非正式的習(xí)語。同一句俚語往往因為地區(qū)、職業(yè)的不同,而產(chǎn)生不同的意義。以rock為例,海員,水手之間常用on the rocks來表示船“觸礁”;而在酒吧,酒徒之間則用rocks來指引用的冰塊,所以所含酒精的飲料(除啤酒外)如果 on the rocks,就是要在酒中添加冰塊的意思。所以和美國人交流時,能適當?shù)剡\用美國俚語,他馬上就會覺得很親切,也很愛和你交流。
俚語就是美國人生活里常用的語言,和大家學(xué)校里學(xué)的英語很不一樣。其實中文里也有很多俚語如:哇塞、當了、不靠譜、絕倒、純爺們兒,這類的語言都是學(xué)校里不會教的,因為他們不夠正式。俚語是學(xué)校里不教的“非正式”語言。
但是俚語可以讓說話變得更“生動”更“流利”。俚語比喻一般比較“夸張”,所以很適合用來表達自己的心情和想法。同時因為俚語比較夸張,可以讓你的語言變得更“生動”、“流利”。
寧波愛尚英語為了讓學(xué)員了解學(xué)習(xí)更地道的英語,特意開設(shè)了美國俚語課程,并受到了在學(xué)學(xué)員的喜愛!