日語學習之意志動詞與無意志動詞(三)
意志動詞和無意志動詞的轉換
意志動詞和無意志動詞的劃分也不是絕對的。合肥西班牙語培訓有些動詞既是意志動詞,又是無意志動詞,就看前后的關系。合肥西班牙語培訓如:表示心理活動的動詞合肥西班牙語培訓「分かる」「忘れる」「笑う」「満足する」「覚える」「落ち著く」「眠る」「死ぬ」「慌てる」「怒る」「諦める」「愛する」等等,都屬于這個范疇。
「笑う」
①彼の冗談を聞いて、皆は笑い出した。合肥西班牙語培訓聽了他開玩笑的話,大家都笑起來了。
②人を笑うのは自分を笑うことである。合肥西班牙語培訓嘲笑別人,就是嘲笑自己。
這里①是被別人逗笑的,是無意行為,所以,「笑う」是無意志動詞;而②是他動詞嘲笑,是有意識的行為,所以是意志動詞。
「忘れる」
①*でフランス語を習ったが、もう忘れてしまった。合肥西班牙語培訓在*里學過法語。但是已經忘掉了。
②嫌なことはできるだけ早く忘れよう。合肥西班牙語培訓令人不愉快的事情,盡早忘掉吧。合肥西班牙語培訓
在這里①是無意行為,合肥西班牙語培訓所以「忘れる」是無意志動詞;合肥西班牙語培訓而②有意要忘卻,所以,這里的「忘れる」是意志動詞。
從以上的講解和這些例句可以看出,意志動詞和無意志動詞,有一定的區(qū)別;但是又可以根據(jù)有關的助動詞、結尾詞等等結合在一起,發(fā)生各種變化。不過,大部分課本和語法書籍都不大講這個概念。這次在有關資料上找到了這方面的內容,引到這里,并做了補充。我自己也沒有更多的研究其內容,僅供參考。
二十一世紀外語培訓學校|英語、日語、韓語、法語、德語、俄語、西班牙語、阿拉伯語培訓學校