寧波賽達(dá)留學(xué)培訓(xùn)中心面向?qū)幉êJ?江東,江北,北侖,鎮(zhèn)海,鄞州,象山,寧海,余姚,慈溪市,奉化市,及寧波周邊招生留學(xué)雅思托福聽讀寫培訓(xùn)學(xué)員,課程安排晚間課,雙休課,全日制,白天課,任意選讀,咨詢:;1;2
*人學(xué)習(xí)英語的方式本來就有問題,語法也不例外。如果不能真的理解語法的本質(zhì),那么根本無法面對SAT考試。
看兩個句子
I suggest you should use your head.
I suggest you use your head.
上過中學(xué)的*人都知道,兩句包含傳說中的"虛擬語氣"。按照我們的語法,兩句都對。
可我的問題是非要選擇一個,你選哪一個?
這不是杜撰的問題,它來自著名的SAT(美國高考)。
作為學(xué)生,搞不明白很正常,因?yàn)檫@是老師們都要拿來集體研究的問題。
SAT考試中,這樣的問題不是偶然,而是常態(tài)用我們的眼光看,凈是一些變態(tài)的問題——明明都是對的,卻非要選出一個。
可因?yàn)檫@題是美國人出的,我們作為英語的“外人”很難挑剔這題目的毛病,似乎只能從自己身上找問題。
我們學(xué)的語法有問題。
我們從來學(xué)習(xí)的是“規(guī)則”,死的規(guī)則,似乎語法是天上掉下來,人只須惟命是從就行。
殊不知語法其實(shí)是人的創(chuàng)造物,是有靈魂的活物,是可以“理解”的。
suggest之后動詞為什么不一樣?因?yàn)椋⒔ㄗh"的事,只是一種主觀想法,而表主觀想法,就不能有“過去”或“現(xiàn)在”這樣表示客觀事實(shí)的時態(tài),按照英文的套路,有兩種做法一是用情態(tài)動詞,二是用原形。
所以前面兩個句子,似乎都符合這一原則。
為什么用原形更好?
如果認(rèn)為語法是機(jī)械的規(guī)定,無論如何都得不出哪個更好的結(jié)論。而如果認(rèn)為語法規(guī)定是為了更清楚準(zhǔn)確地表情達(dá)意,自然可一眼看穿。這兩句譯成中文,大致是
我建議你應(yīng)該用腦子。
我建議你用用腦子。
哪個更合邏輯?should是否有點(diǎn)多余?
如果看不出來,跟英語沒有關(guān)系,就不多說了。
不理解語法的本質(zhì),無從對付SAT。
不理解一點(diǎn)語法,無從真正把握英語。